broche

m.
1 clasp, fastener.
2 brooch (jewel).
broche de oro (figurative) final flourish
3 staple. (River Plate)
4 slide (British), barrette (United States). (Mexican Spanish, Uruguayan Spanish)
5 peg (for clothes). (Argentinian Spanish)
6 barrette, hair slide, hairslide.
7 clothespin.
8 buttonhook.
* * *
broche
nombre masculino
1 (cierre) fastener
2 (joya) brooch
* * *
SM
1) (Cos) clasp, fastener

broche de gancho — hook and eye

broche de presión — press stud (Brit), snap fastener (EEUU)

2) (=joya) brooch
3) LAm [para papel] paperclip; Cono Sur [para ropa] clothes peg, clothespin (EEUU)
* * *
masculino
a) (joya) brooch
b) (de collar, monedero) clasp; (para tender la ropa) (Arg) clothespin (AmE), clothes peg (BrE); (para el pelo) (Méx, Ur) barrette (AmE), hair slide (BrE)
c) (Arg) (grapa) staple
* * *
= clasp, fibula, brooch.
Ex. Many books were still large and solid, their blind-tooled covers secured with clasps or ties.
Ex. The author discusses the social and economic role of jewelry and traces cultural differences in the forms of jewels, focusing on fibulas and earrings.
Ex. Her art objects such as clocks, brooches, candlesticks, boxes, and picture frames deal with matters of weight, balance, and time.
----
* acabar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).
* terminar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).
* * *
masculino
a) (joya) brooch
b) (de collar, monedero) clasp; (para tender la ropa) (Arg) clothespin (AmE), clothes peg (BrE); (para el pelo) (Méx, Ur) barrette (AmE), hair slide (BrE)
c) (Arg) (grapa) staple
* * *
= clasp, fibula, brooch.

Ex: Many books were still large and solid, their blind-tooled covers secured with clasps or ties.

Ex: The author discusses the social and economic role of jewelry and traces cultural differences in the forms of jewels, focusing on fibulas and earrings.
Ex: Her art objects such as clocks, brooches, candlesticks, boxes, and picture frames deal with matters of weight, balance, and time.
* acabar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).
* terminar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).

* * *
broche
masculine
1 (joya) brooch
2 (de un collar, monedero) clasp; (para tender la ropa) (Arg) clothespin (AmE), clothes-peg (BrE); (para el pelo) (Méx, Ur) barrette (AmE), hair slide (BrE)
3 (Arg) (grapa) staple
Compuestos:
broche de gancho
hook and eye
broche de oro
perfect ( o spectacular etc) end
la jornada tuvo su broche de oro con los tradicionales fuegos artificiales the day was brought to a spectacular close by the traditional firework display
el broche de oro de una buena cena the perfect finish o end to a good dinner
broche de presión
(Bol, CS) snap fastener (AmE), press stud (BrE), popper (BrE)
broche final
broche de oro
* * *

broche sustantivo masculino
a) (joya) brooch

b) (de collar, monedero) clasp;

broche de presión (AmL) snap fastener (AmE), press stud (BrE)

c) (Méx, Ur) (para el pelo) barrette (AmE), hair slide (BrE)

d) (Arg) (grapa) staple

broche sustantivo masculino
1 (joya) brooch
2 (de un collar) clasp
broche de presión, press stud, fastener
3 figurado broche de oro: la actuación de Alonso puso el broche de oro al festival, Alonso's performance was the perfect finale to the festival
'broche' also found in these entries:
Spanish:
alfiler
- pin
English:
brooch
- clasp
- pin
- snap
- barrette
- clothespin
- press
* * *
broche nm
1. [en collar, pulsera] clasp, fastener
Comp
Am broche de presión snap fastener
2. [joya] brooch
3. [cierre, conclusión]
el concierto puso el broche final a las fiestas the concert rounded off the celebrations
Comp
broche de oro final flourish;
el recital puso el broche de oro a la velada the recital was the perfect end to the evening
4. Méx, Urug [para el pelo] Br slide, US barrette
5. Arg [para la ropa] peg, US clothespin
6. RP [grapa] staple
7. Chile [clip] paperclip
8. Ecuad
broches cuff links
* * *
broche
m
1 (prendedor) brooch
2 (cierre) fastener
3 L.Am. (pinza) clothes pin
* * *
broche nm
1) alfiler: brooch
2) : fastener, clasp
3)
broche de oro : finishing touch
* * *
broche n
1. (joya) brooch [pl. brooches]
lleva un broche en la solapa del abrigo she wears a brooch in the lapel of her coat
2. (cierre) fastener
el collar lleva un broche the necklace has a fastener

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • broche — [ brɔʃ ] n. f. • 1121; lat. pop. °brocca, fém. substantivé de broccus « saillant » 1 ♦ Instrument, pièce à tige pointue. ♢ Cour. Ustensile de cuisine composé d une tige de fer pointue qu on passe au travers d une volaille ou d une pièce de viande …   Encyclopédie Universelle

  • broché — broche [ brɔʃ ] n. f. • 1121; lat. pop. °brocca, fém. substantivé de broccus « saillant » 1 ♦ Instrument, pièce à tige pointue. ♢ Cour. Ustensile de cuisine composé d une tige de fer pointue qu on passe au travers d une volaille ou d une pièce de …   Encyclopédie Universelle

  • broche — BROCHE. s. f. Ustensile de Cuisine, instrument de fer long et pointu, où l on passe la viande qu on veut faire rôtir. Mettre de la viande à la broche. Mettre à la broche. Mettre en broche. Tourner la broche. Tirer la viande de la broche. Il… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • broche — BROCHE. s. f. Ustensile de cuisine, instrument de fer long & pointu, propre à faire rostir la viande. Mettre en broche. tourner la broche. tirer la viande de la broche. On dit prov. Manger la viande de broc en bouche, pour dire, La manger tout… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Broche — Saltar a navegación, búsqueda Broches Un broche es una joya que se engancha por un objetivo esencialmente estético sobre las prendas de vestir. Es una joya principalmente femenina. En general está formada por dos partes, la parte decorativa que… …   Wikipedia Español

  • broche — sustantivo masculino 1. Cierre de dos piezas, generalmente metálicas, que llevan los collares y pulseras: Me gusta este broche porque es de seguridad. 2. Joya y adorno que se lleva prendido en la ropa: La reina lleva un broche de diamantes en el… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • broche — (Del fr. broche, y este del lat. brocca). 1. m. Conjunto de dos piezas, por lo común de metal, una de las cuales engancha o encaja en la otra. 2. alfiler (ǁ joya). 3. Remate de un acto público, de una reunión, de una gestión, etc., especialmente… …   Diccionario de la lengua española

  • broché — broché, ée (bro ché, chée) part. passé. 1°   Étoffe brochée. 2°   Livre broché. •   Cherchez parmi mes livres deux volumes in 8°, brochés en carton vert, P. L. COUR. Lett. I, 12. 3°   Travail broché, travail fait à la hâte et mal …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Broche — Broche, n. [F.] See {Broach}, n. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Broche — Broche, bryst eller halssmykke for kvinder, oftest fastgjort med en fjedrende nål, i simpleste form den såkaldte sikkerhedsnål . Broche har i meget skiftende former og udstyrelse været anvendt fra tidlig oldtid til nyeste tid, oprindelig som… …   Danske encyklopædi

  • Broche — Le nom est notamment porté en Savoie, dans le Gard et le Puy de Dôme. C est le plus souvent un toponyme avec le sens de lieu broussailleux. Le surnom métonymique d un rôtisseur est possible dans certains cas. La forme rare Broché est plus… …   Noms de famille

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.